So We took retribution from them. Then see how was (the) end (of) the deniers.
View 78 More Translations ↓And so We inflicted Our retribution on them: and behold what happened in the end to those who gave the lie to the truth
So We took vengeance upon them; and behold how was the end of them that cried lies
So We exacted retribution from them: now see what was the end of those who rejected (Truth)
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَیۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِینَ ٢٥
fa-intaqamnā min'hum fa-unẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-mukadhibīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: