فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

And so We inflicted Our retribution on them: and behold what happened in the end to those who gave the lie to the truth

Arthur John Arberry

So We took vengeance upon them; and behold how was the end of them that cried lies

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

So We exacted retribution from them: now see what was the end of those who rejected (Truth)

Arabic

فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَیۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِینَ ۝٢٥

Transliteration (2021)

fa-intaqamnā min'hum fa-unẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-mukadhibīn